- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
|
爱情英语诗歌精选:我曾经爱过你 I loved you; and perhaps I love you still,
8 x, J P2 }; f4 G5 Y+ o$ z! P0 I The flame, perhaps, is not extinguished; yet' _0 P5 f) ^3 M d1 S" ]7 f
It burns so quietly within my soul,, N1 }$ g) n* j; f- F( h
No longer should you feel distressed by it.
: ]' Q$ U3 G5 ~* G) J9 f( j% u Silently and hopelessly I loved you,
B& k0 s _. R4 s: \# z8 W( k. D At times too jealous and at times too shy.
$ ~0 N9 A4 { P' w. w8 q7 @ God grant you find another who will love you) m/ w" T3 C2 V& q6 d
As tenderly and truthfully as I.
( b6 e1 x- Z( [; @2 z -- Alexander Pushkin. I Loved You.4 F) D2 m. i9 E. G
Translation: Babette Deutsch.
' j; ]9 M; `7 `/ _* I* s' W 我曾经爱过你 z" J# {3 Y' f3 D* m
爱情,
- l! |- k1 y5 ?! B% K 也许在我的心灵里还没有完全消亡;
8 d: t9 i1 E% r1 S X$ n# n* N0 I 但愿它不会再打扰你;
: k5 b! g3 b0 ~9 m% ^6 j+ j3 S8 W 我也不想再使你难过悲伤。 x# v- [% A) r: x
我曾经默默无语毫无指望地爱过你,
& K' |+ c0 w9 |- H 我既忍受羞怯,
- i6 b2 C [5 y/ u2 C* I: C 又忍受着嫉妒的折磨;
: Z8 e9 W7 @9 [# G1 c, G6 f 我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,) t4 }& M7 {# e" y! X6 }2 a+ W
但愿上帝保佑你,
+ l% |8 L% \' r 另一个人也会像我一样爱你。. Z+ `5 z& n+ W$ ~% t% d. Q3 `
|
|